Prevod od "'e buon" do Srpski


Kako koristiti "'e buon" u rečenicama:

Duro lavoro, determinazione e buon umore sono gli attributi che caratterizzano Brantford sin dai tempi dei nostri avi.
Težak posao i determinacija karakteristika su Bratfordovih....odavno, od naših predaka..
Bonjour Buenas tardes e buon giorno!
Bonjour buenas tardes i dobar dan!
Non fateci caso e buon appetito!
Ne brinite zato i uživajte u hrani.
Beh... questo e' buon latte di tasso!
To ja zovem dobrim jazavièjim mlekom.
E' buon segno che ricordi le cose.
Dobro je što se seæaš stvari.
Le auguro una buona giornata e buon lavoro.
Želim vam ugodan dan na poslu...
Comunque, non sei più il Presidente, e buon Ringraziamento!
"Usput, ti nisi predsjednik. Sretan ti Dan zahvalnosti."
Scusami, gia', non e' buon momento?
Izvini, da, je li sada pravi trenutak.
Sono Adolfo Pirelli, il re dei barbieri, il barbiere dei re, E buon giorno, buon giorno,
Ја сам Адолфо Пирели, Краљ берберина, берберин краљева, "Е buon giorno", добар дан,
E se mi crea problemi, ho sempre persuasione e buon senso.
Ako mi bude pravio probleme... ubediæu ga i urazumiti.
Pero' non so come fare ad essere un buon marito e buon padre, se non sono mai a casa.
Ja samo ne znam, kako si oèekivala da æu biti dobar muž i otac, ako sam, znaš, ako sam samo napola ovde.
Si', e buon per te che mio padre non ti ha trovato nel fienile, altrimenti avrebbe gia' tirato fuori il fucile.
Yeah. I sreca po tebe da te nije moj otac nasao u stali, jer bi potegao sacmaru na tebe.
Buttatevi in pista, e buon divertimento!
Izlazite odatle i ucinite da zabava uspe!
Ho ascoltato i vostri commenti, e vi e' buon senso in cio' che ho sentito.
Slušao sam vaše komentare i ima mudrosti u onome što sam èuo.
Tu, bisogna dirlo, sei un tipo... buon padre di famiglia, bravo figlio, bravo marito... e buon amico.
Ali ti si poseban. Dobar otac, dobar sin, dobar muž i dobar prijatelj...
Al ragazzo mancheranno esperienza e buon senso, ma ha sicuramente un certo... stupido coraggio da provincialotto.
Дечку можда фали искуства и вештине, али има одређену сирову... Необуздану храброст.
Buon pomeriggio a tutti, e buon Memorial Day.
Dobar dan svima i sretan Dan sjeæanja.
Vi auguriamo una buona serata e buon divertimento.
Nadamo se da ćete uživati u koncertu.
Va bene, cosi', sorellina, e' buon segno sentirsi un po' male.
Tako je, sestro. Dobar je znak, ako se oseæaš malo loše.
Buon pomeriggio, signore e signori, e... buon Memorial Day.
G. Grejson, to nije... Zato što me je to nauèilo kako da vidim kroz tebe.
Per cui viva Satana e buon pomeriggio, signora.
Živeo Sotona i prijatno popodne, gospoðo.
C'e' buon flusso di sangue... al fegato, e l'altra emorragia si e' arrestata.
Tu je, uh, dobar protok krvi u jetru, i drugi krvarenje je prestalo.
Cosa puo' aver portato Georges Leblanc, cattolico praticante, sposato e buon padre, a commettere quegli atti cosi' insensati e mostruosi?
Šta je nagnalo Žorža Leblana, aktivnog katolika, brižnog muža i oca, da izvrši tako èudovišna, bezoseæajna dela?
e otterrai favore e buon successo agli occhi di Dio e degli uomini
Te ćeš naći milost i dobru misao pred Bogom i pred ljudima.
1.355672121048s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?